《似非雾》 花非花,雾非雾。 忧愁苦楚为何故, 枝非枝,树非树。 吾汝之情流何处。 珠非珠,露非露, 朝花夕落别时故。 译;花儿没有当初的鲜艳了,雾气慢慢散开了,我十分惆怅,可是到底这为了什么。枝叶没有以前的翠绿了,树木也没有以前那样粗壮了,你我的情意【友谊】到底会漂泊到何方。珠水也没有当初的清澈了,晨露也不再清新了,早上开的花儿晚上凋落〈指友谊到了分别的时候才想起过去美好的回忆〉
邮箱: 联系方式: